And when you have seen all this come to pass, glorify God and strengthen your brethren.”
E quando avrai visto accadere tutto ciò, glorifica Dio e fortifica i tuoi brethren.”
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Sii vigilante e rafferma il resto che sta per morire; poiché non ho trovato le opere tue compiute nel cospetto del mio Dio.
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
Trasmetti i tuoi ordini a Giosuè, rendilo intrepido e incoraggialo, perché lui lo passerà alla testa di questo popolo e metterà Israele in possesso del paese che vedrai
What is your experience of the OTW’s projects and how would you collaborate with the relevant committees to support and strengthen them?
Qual è la tua esperienza dei progetti di OTW e come collaboreresti con i più importanti Comitati per supportarli e rafforzarli?
Joshua, I charge you and strengthen you, for you shall go over Jordan to lead the people.
Giosuè, ti dò l'incarico e il potere, di condurre la gente in Giordania.
Can you move the eyes further apart and strengthen the forehead?
Può allontanare un po' gli occhi e allargare la fronte?
Return to Babylon and strengthen your center.
Ritorna in Babilonia e rafforza il tuo centro.
As the Union law enforcement agency, Europol should also support and strengthen actions and cooperation in tackling forms of crime that affect the interests of the Union.
In quanto agenzia di contrasto dell'Unione, è inoltre opportuno che Europol sostenga e potenzi l'azione e la cooperazione per combattere le forme di criminalità che ledono gli interessi dell'Unione.
Looking ahead, we expect the economic recovery to broaden and strengthen gradually.
In prospettiva, ci attendiamo un maggiore ampliamento della ripresa economica.
What is your experience with the OTW’s projects and how would you collaborate with the relevant committees to support and strengthen them?
Qual è la tua esperienza con i tuoi progetti di OTW e come collaboreresti con i comitati rilevanti per sostenerli e rafforzarli?
The situation is aggravated by the fact that children are constantly in a large team, so the main issue for parents is to protect the child from infections and strengthen its immunity.
La situazione è aggravata dal fatto che i bambini sono costantemente in una grande squadra, quindi il problema principale per i genitori è quello di proteggere il bambino dalle infezioni e rafforzare la sua immunità.
Cooperatives serve their members most effectively and strengthen the cooperative movement by working together through local, national, regional and international structures.
Le cooperative servono i propri soci nel modo più efficiente e rafforzano il movimento cooperativo lavorando insieme.
It is important to maintain the cleanliness of the scalp and strengthen the body's defenses as a whole.
È importante mantenere la pulizia del cuoio capelluto e rafforzare le difese del corpo nel suo complesso.
May this renewed commitment deepen your love for each other and strengthen your eternal bond.
Che questo impegno rinnovato possa intensificare il vostro amore... e rafforzare il vostro eterno legame.
Optimal content of fatty acids Omega 3 and Omega 6 to counteract inflammations and strengthen immunity.
Contenuto ottimale di acidi grassi Omega 3 ed Omega 6 per contrastare le infiammazioni contribuendo allo sviluppo del sistema immunitario.
This type of tool allows you to eliminate enamel and strengthen the outer layer of teeth.
Questo tipo di strumento consente di eliminare lo smalto e rafforzare lo strato esterno dei denti.
We will promote and strengthen cooperation with international and regional organisations on advancing gender equality, making full use of the whole range of available instruments and tools.
Promuoveremo e potenzieremo la cooperazione con le organizzazioni internazionali e regionali sul progresso verso la parità fra i generi, avvalendoci dell'intera gamma di strumenti disponibili.
Main objectives: We call upon the EU to adopt a set of legal acts to improve the protection of persons belonging to national and linguistic minorities and strengthen cultural and linguistic diversity in the Union.
Obiettivi principali: Chiediamo all'UE di adottare un insieme di atti giuridici per migliorare la protezione delle persone appartenenti a minoranze nazionali e linguistiche e per rafforzare la diversità culturale e linguistica in seno all'Unione.
The sharp ginger and the sweet honey will relieve your cough and strengthen the immune system.
Lo zenzero affilato e il dolce miele alleviano la tua tosse e rafforzano il sistema immunitario.
Can we come here and strengthen up these eyebrows a touch?
Possiamo dare una rinforzatina a queste sopracciglia?
Restore, establish and strengthen you forever and ever, amen.
Ristoraci, confortaci e dacci la forza nei secoli dei secoli, amen. Amen.
Bless and strengthen her daily with the gift of your Holy Spirit.
Che sia benedetta e sostenuta ogni giorno col dono del tuo Spirito Santo.
This is a great way to tone and strengthen your upper legs.
Questoè unottimomodopertonificare e rafforzare l'interno coscia.
Applied in the health product field, it can be made into capsules, tablets, injection, to adjust the immunesystem and strengthen the health of body;
Applicato nel campo dei prodotti sanitari, può essere trasformato in capsule, compresse, iniezione, per regolare il sistema immunitario e rafforzare la salute del corpo;
2 Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
2 Sii vigilante e rafferma il resto delle cose che stanno per morire, perché non ho trovato le tue opere compiute davanti al mio Dio.
The Review contributes to the on-going debate on the most appropriate ways to restore convergence, deepen the economic and monetary union and strengthen its social dimension.
Il rapporto reca un contributo al dibattito in corso sui modi più appropriati per ripristinare la convergenza, approfondire l'unione economica e monetaria e rafforzarne la dimensione sociale.
Optimal content of fatty acids Omega-3 and Omega-6 to counteract inflammations and strengthen immunity.
Contenuto ottimale di acidi grassi Omega 3 e Omega 6 per contrastare le infiammazioni e rinforzare le difese immunitarie
Brussels, 29 May 2013 – The European Commission has today adopted recommendations to EU Member States designed to move Europe beyond the crisis and strengthen the foundations for growth.
Bruxelles, 29 maggio 2013 – La Commissione europea ha adottato oggi un pacchetto di raccomandazioni rivolte agli Stati membri e intese a condurre l’Europa oltre la crisi, rafforzando le basi per la crescita.
I am imploring the Holy Spirit to renew and strengthen you.
Prego lo Spirito Santo che vi rinnovi e vi rafforzi.
Optimal content of fatty acids Omega 3 and Omega 6 to counteract inflammation and strengthen immunity
Contenuto ottimale di acidi grassi Omega 3 e Omega 6 per contrastare le infiammazioni e rinforzare il sistema immunitario
Increase efficiency with IT automation products that save time, provide clear visibility, and strengthen control over operations.
Incrementa l'efficienza con prodotti per l'automazione IT che consentono di risparmiare tempo, offrono una chiara visibilità e rafforzano il controllo sulle operazioni.
A wide range of mechanisms, activities, and initiatives including tobacco control legislation, prevention and cessation activities serve to maintain and strengthen the tobacco control policy.
Tutta una gamma di meccanismi, attività e iniziative, compresa anche la legislazione per il controllo del tabacco, la prevenzione e la cessazione del consumo, servono a mantenere e a rafforzare la politica di controllo del tabacco.
On the occasion of the 15th anniversary of the Beijing UN World Conference on Women, we reiterate and strengthen the European Commission's commitment to making equality between women and men a reality.
In occasione del 15° anniversario della Conferenza mondiale dell''ONU di Pechino sulle donne, ribadiamo e confermiamo l'impegno della Commissione europea ad ottenere una vera parità tra donne e uomini.
Also, it is effective in the stress caused by the migration of fish, and strengthen their immunity.
Inoltre, è efficace contro lo stress causato dalla migrazione dei pesci e rafforza la loro immunità.
Academic research and judicial training is needed to further develop and strengthen all areas of European law – whether civil, criminal or administrative.
La ricerca accademica e la formazione giuridica sono premesse necessarie per sviluppare e rafforzare il diritto dell’Unione in tutti i suoi settori – civile, penale o amministrativo.
In addition, the Commission will shortly put forward proposals to update and strengthen the Council Framework Decision on combating sexual abuse and sexual exploitation of children.
Tra breve inoltre, la Commissione presenterà proposte per aggiornare e rafforzare la decisione quadro del Consiglio relativa alla lotta contro lo sfruttamento sessuale dei bambini e la pornografia infantile.
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
Allarga lo spazio della tua tenda, stendi i teli della tua dimora senza risparmio, allunga le cordicelle, rinforza i tuoi paletti
"As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
e io, nell'anno primo di Dario, mi tenni presso di lui per dargli rinforzo e sostegno.
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
Allora Sansone invocò il Signore e disse: «Signore, ricordati di me! Dammi forza per questa volta soltanto, Dio, e in un colpo solo mi vendicherò dei Filistei per i miei due occhi!
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
Ti ascolti il Signore nel giorno della prova, ti protegga il nome del Dio di Giacobbe
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.
lo rivestirò con la tua tunica, lo cingerò della tua sciarpa e metterò il tuo potere nelle sue mani. Sarà un padre per gli abitanti di Gerusalemme e per il casato di Giuda
4.2596509456635s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?